) The Spanish verb querer is tricky. It means “to want”, but just isn't usually made use of exactly the same way as its English equal… AND… We noticed the variances involving acá and aquí when speaking about time: aquí is applied as a selected place to begin of our tales, around https://track.infinitomail.com/sapi/r/2/MTAwNTI5OS4wLnByb2QuMTM5MDguMTcyOTg0MjQ3My4zM2M1LjAuMA==/0/c2F1cmFiaEBlbnZvZ3Vlc2VydmljZXMuY29t/eyJjbGllbnRfdXJsX3BheWxvYWRfZW5jcnlwdGlvbiI6ZmFsc2UsInVzZWRfYmFsYW5jZSI6MC4wMSwidXNlcl9pZCI6NTI5OSwic2VuZGVyIjoicmVndWxhdG9yeS5jb21wbGlhbmNlQHZmaXJzdC5jb20iLCJjYWxsX3N1cHByZXNzaW9uX3dlYmhvb2siOnRydWUsIm1zZ19yZXFfc291cmNlIjoicGFuZWwiLCJjbGllbnRfZGxyX29uIjo4LCJndWlkIjoia29hcGQxNzUzMDI4bTFmMTYwYzAwNmxia3lWRklSU1RDWElOIiwiY2FsbGluZ191cmwiOiJbXSIsInZmX3JlY2VpdmVkX2Rh